tout;
chaque, chacun, quelconque;
— ոք, chacun, chaque personne, tout homme, quiconque;
— ինչ, tout, chaque chose;
ամենայնիւ, յամենայնի, — իրօք, en tout, en toutes choses, sous tous les rapports, de toute manière;
յ— ժամ, à toute heure;
ընդ — ժամանակս, en tout temps;
ընդ — տեղիս, — ուրեք partout, en tous lieux;
տիեզերք —, tout l'univers;
զգիշերն —, toute la nuit;
զ— աւուրս, tous les jours;
tout, le tout;
ընդ —, en tout;
յառաջ քան զ—, par-dessus tout, au-dessus de tout;
յառաջ քան զ—, avant tout;
յետ —ի, après tout, au bout de compte;
պատրաստ լինել —ի, être prêt à tout.
heure;
temps, moment;
loisir, occasion;
heures canoniales, office;
*église;
— բարեպատեհ, occasion favorable;
— առնել՝ դնել՝ տալ, assigner ou fixer l'heure, un jour, cf. Ժամադրեմ;
— առնուլ՝ գտանել, avoir du loisir, du temps, trouver une occasion favorable;
յորժամ — լինիցի, quand il y aura un moment favorable;
— է, il est l'heure, il est temps de;
— ի —, d'heure en heure;
— ի — առնել՝ սահմանել, remettre d'heure en heure, traîner en longueur;
— ի ժամէ, ժամէ ի —, à toute heure;
առ — մի, pour l'heure, pour le moment, provisoirement;
ժամս ժամս, ընդ ժամս ժամս, d'heure en heure, de temps en temps;
ժամու ի ժամու, ի դէպ ժամու, à temps, en temps opportun, à propos;
յամենայն —, à toute heure, à tout moment, toujours;
առ ժամս, pour l'heure;
զերրորդ ժամու, vers les trois heures;
այլում Ժամու եւ ժամանակի սպասել, attendre un meilleur temps;
յառաջ քան զժամն, avant l'heure ou le temps, trop tôt;
յետին —, la dernière heure;
— ճաշոյն, l'heure du dîner;
— ճաշոյն է, c'est l'heure de dîner;
եկեալ հասանէր —ն, l'heure, le moment arrivait, était venu;
ըստ ժամուն պիտոյից, selon les circonstances, à propos;
զօգուտ —ս աւուրն, la grande partie de la journée;
բազում —ս ընդ իմն հանել, passer plusieurs heures à quelque chose;
— հարկանել, sonner la cloche;
եհաս Ժամ կնոջս, l'heure de l'accouchement de ma femme est arrivée.
temps, siècle, époque, période;
âge;
temps, délai, intervalle;
temps, circonstance;
temps, moment, loisir;
fin, terme, dernière heure;
saison;
դէպ —, occasion favorable;
— ինչ, quelque temps;
առ — մի, un peu de temps, provisoirement, pour un temps, pour quelque temps;
զայնու՝ առ այնու —աւ, զայնու —օք, ընդ —ս, յամս —ացն այնոցիկ, առ սովիմբ՝ զսովին —աւ, ընդ —ս ընդ այնոսիկ, ընդ ամս —ացն այնոցիկ, alors, vers ce temps, vers ces temps, vers ce temps là, dans ou en ce temps, à cette époque, durant ce siècle;
առ —օք Խորենայ, du temps de Khorène;
ընդ ou ըստ —ս —ս, de temps en temps, de temps à autre, par intervalles;
—աւ, avec le temps, à la longue, à force de temps;
ի ժամանակի..., du temps de, lors de;
ի սուղ՝ ի սակաւ —ի, dans ou en peu de temps, sous peu, en un moment;
ի միում՝ ի նմին —ի, en même temps;
ոչ բազում —ք են, il n'y a pas longtemps, depuis peu, dernièrement;
ոչ սակաւ —ք են, il y a longtemps, depuis longtemps;
ի յետին —ս, dans les derniers temps;
անդստին ի ժամանակաց անտի, dès lors;
անդստին յառաջին —աց, dès les premiers temps;
ընդ ամենայն —ս, de tout temps;
առ նովին —օք, vers ce temps, à peu près dans le même temps;
առ այնու —օք է տեսանել, c'est alors qu'on voit;
յառաջ —աւ, antérieurement;
— պատեհի գտանել, trouver un moment favorable;
յայնմ —ի, dans ce même temps;
հզօր ի ժամանակին, puissant alors;
*— վաստկիլ՝ շահել, gagner du temps;
*— ունենալ, avoir du temps, le temps;
յօգուտ վարել զժամանակն, profiter du temps;
կորուսանել՝ անցուցանել զժամանակն, perdre, passer le temps;
—ի մնալ՝ սպասել ou սպասել դիպող —ի, attendre le moment favorable, une occasion;
— առնուլ՝ գտանել, trouver un moment favorable;
յաւուրս —աց սորա, de son temps;
ի վավեմի ժամանակսն, dans les siècles reculés;
—ս ձիգս, longtemps;
*այս աշխատանքը շատ —ս կերաւ, ce travail m'a pris beaucoup de temps;
*ասոր շատ — պէտք է, cela demande beaucoup de temps;
temps.
comprendre, saisir, sentir;
s'apercevoir de, entendre, avoir connaissance de;
penser, rouler dans son esprit;
inventer;
penser, croire;
զօրութեամբ —, sous-entendre;
զանձին — բարի, chercher son intérêt, consulter son propre bonheur;
հնարս —, ելս՝ ելս իրաց —, trouver des moyens, s'aviser;
գիտէ — զամենայն հնարս, il arrive à bout de tout;
իմաստս չարս —, tramer un complot, machiner, cabaler, conspirer.
quelque chose, certaines choses.
Ինչ, ընչի chose, quelque chose, une chose;
ce qui existe, ce qui est;
երկուս ինչս խնդրեմ ի քէն, je te demande deux choses;
յ— ածել, créer;
ամենայն որ — իմ է՝ քո է, tout ce que j'ai est à toi.
obstacle, empêchement, entrave, accroc, embarras;
les épines du hérisson;
ահա — անկոխելի, voilà un obstacle insurmontable;
— խափանարար, grand obstacle, impossibilité, digue;
տապալել զամենայն զխոչ եւ զխութ, surmonter les plus grands obstacles;
— լինել, être obstacle à, mettre obstacle à, empêcher.
soin, sollicitude, attention;
empressement;
— ածել՝ ունել՝ տանել, soigner, prendre ou avoir soin de, ménager, s'occuper de, prendre ou témoigner intérêt à;
խնամով, avec soin, soigneusement;
զամենայն փոյթ եւ զ— ունել զումեքէ, prendre toutes sortes de soin de quelqu'un;
տարածել ի վերայ ուրուք զխնամս իւր՝ զգութ խնամոց, entourer de soins quelqu'un, en prendre soin;
հաստատեալ ի խնամս չարին, porté à faire le mal.
ténèbres, obscurité;
affliction, tristesse;
aveuglement;
ténébreux, obscur;
ի — դառնալ, se couvrir de ténèbres, s'obscurcir;
— կալաւ զամենայն երկիր, les ténèbres couvrirent toute la terre;
— տգիտութեան, les ténèbres de l'ignorance.
cf. Ծաղկեմ;
սրտի բերկրեցելոյ երեսք ծաղկին, la joie du cœur brille sur le visage;
ծաղկին ամենայն ազգք արուեստից, tous les arts fleurissent.
domestique, serviteur, garçon, valet;
ի բաց արձակել զամենայն զծառայս, faire maison nette;
նորոգել զամենայն զծառայս, faire maison neuve;
արձակել զ—, congédier, remercier ou renvoyer un domestique;
— առնուլ, prendre un domestique;
լաւ՝ հաւատարիմ՝ —, bon domestique, fidèle —;
վարձ —ի, gages.
cf. Կախիմ;
յայս երկուս պատուիրանս ամենայն օրենք եւ մարգարէք կախեալ կան, ces deux commandements renferment toute la loi et les prophètes;
ամենայն ժողովուրդն կախեալ կային զմանէ, tout le peuple dépendait de lui ou prenait plaisir à l'entendre.
principauté, souveraineté, domination;
gouvernement, commandement;
pouvoir, autorité, dignité, empire, faculté;
indépendance, liberté, libre arbitre;
droit, permission;
diocèse;
—ք, les principautés (le troisième ordre de la hiérarchie céleste);
յ— հասանել, parvenir au pouvoir;
այս ի վեր քան գիմս է —, cela est au-dessus de mon pouvoir, cela passe mon pouvoir;
առաւելազանց —, trop d'autorité;
տալ ումեք զամենայն —, donner plein pouvoir, carte blanche à quelqu'un;
լինել ընդ իշխանութեամբ ուրուք, être sous le pouvoir, dans la dépendance de quelqu'un;
հոգեւոր՝ ժամանակաւոր, pouvoir spirituel, temporel;
չունիմ —, je n'ai pas l'autorité, le pouvoir de, je ne puis pas.
chose;
affaire;
fait, réalité;
իրօք, par le fait, réellement, en réalité;
ամենայն իրօք, de toutes les manières;
դմին՝ նմին՝ սմին իրի c'est pour cela, c'est pourquoi;
կարեւոր —, affaire importante;
իրք աշխարհին, les affaires publiques;
օգնել իւիք, procurer quelques secours;
յիրս իրս, dans certaines choses;
իրաց իրաց, pour certaines choses;
իրք առն յառաջադէմ յաջողէին, les affaires de cet homme prospéraient.
justice;
droit, raison;
—նս առնել, faire droit, justice à, rendre justice à;
զիրաւունս ուրուք ի գլուխ հանել, justifier quelqu'un complètement;
—նս հանել, rendre justice, jugement;
զիրաւունս ի նա հանել, rendre le jugement en sa faveur;
թիւրել զիրաւունս, rendre un jugement injuste;
—նս տալ, se justifier, prouver ses raisons;
donner droit, raison;
—նս համարել՝ վարկանել, croire juste, se croire en droit;
—նս խնդրել, demander justice, raison;
աստուածային —, droit divin;
առանց իրաւանց, sans droit;
de son autorité privée;
ամենայն իրաւամբք, avec tout le droit qu'on a, de sa pleine autorité;
— են նոցա բողոք ունելոյ, ils ont sujet de se plaindre;
եւ իրաւամբք արդեօք, ce n'est pas sans raison;
պինդ կալ յիրաւունս, պահանջել զիրաւունս, soutenir ses droits;
զիրաւունս իւր կացուցանել, զիրաւունս անձին ցուցանել, faire valoir ses droits;
զիրաւունս ցուցանել, prouver ses droits;
որո՞վ իրաւամբք, de quel droit ?
իրաւամբք, de droit, de plein droit, à bon droit, avec raison, avec justice.
lever, élever, soulever;
enlever, ôter, supprimer, soustraire;
porter, supporter, soutenir;
— զգլուխ, décapiter, trancher la tête, cf. Գլխատեմ;
— թողուլ, abandonner, délaisser, cf. Մերժեմ, cf. Լքանեմ;
— զամենայն դժուարութիւն, trancher, lever toute la difficulté;
— զկեանս ուրուք, arracher la vie à quelqu'un;
— ի միջոյ, enlever, détruire, anéantir;
աղաղակ կական՝ կառաչ՝ ձայն՝ ճիչ —, pousser, jeter des cris;
— ի լուծ կշռոց, peser.
allure, marche, démarche, cours;
allures, manières, attitude, tenue;
manière d'être, conduite, mœurs, genre de vie;
départ, voyage;
նազելի —, une noble démarche;
սիգաճեմ —, démarche majestueuse;
չար —, mauvaise conduite;
չեն անկեղծ — նորա, son allure n'est pas franche;
բարւոք գնացս ունել, avoir une bonne conduite, avoir de la conduite;
ամենայն — իմ եղեն զարտուղիք, tous mes pas ont été des égarements.
faire couler comme un fleuve;
couler comme un fleuve, ruisseler;
ուղխք արեան գետահետեալ ընդ ամենայն ուրեք գնային, des ruisseaux de sang coulaient de foutes parts.
soleil;
ընդ արեգակամբ, sous le soleil, sur la terre;
ամենայն ազգ որ ընդ արեգակամբ, tous les peuples du monde;
միակ յոյս իմ ընդ արեգակամբ, la seule espérance qui me reste ici-bas;
ծագէ՛մտանէ —, le soleil se lève, se couche;
չեւ խոնարհեալ արեգական, avant le coucher du soleil, avant la fin du jour.
passage, trajet;
canal;
passage, transition;
aventure, accident, événement, fait;
traitement;
passion, envie;
յանցի en passant;
անց եւ անց առնել, passer de côté, laisser passer, abandonner, dédaigner;
անց եւ դարձ առնել, aller et venir, traverser, parcourir, cf. Երթեւեկեմ;
բազում անցք անցին, il est passé bien des événements;
բազում անցք անցին ընդ իս յանուրջս, j'ai bien souffert en songe;
հմտութիւն անցից անցելոց, expérience des choses passées;
պատմէին իրերաց որ ինչ անցք ընդ իւրեանս անցեալ էին, ils se racontaient tout ce qui leur était arrivé;
զնոյն անցս կրեցին, նոյն անցք անցին եւ ընդ նոսա, ils eurent le même sort;
անցք, մեծամեծք անցանեն, il arrive des choses très-considérables;
այս ամենայն անցք ի սակաւ այւուրս անցին, tous ces faits arrivèrent dans l'espace de peu de jours.
monde, univers;
pays, contrée, territoire, terre;
le monde, les hommes;
vie;
ըստ — հանել, expatrier, dépayser, bannir, exiler, expulser, cf. Արտաքսեմ, cf. Աքսորեմ;
հանդերձեալ —, l'autre monde, la vie future;
յայմս —ի, dans ce monde;
— ամենայն, tout le monde;
ընդ ամենայն —, par toute la terre;
յաչս —ի, aux yeux du monde;
ելանել՝ փոխիլ յաշխարհէ, aller dans l'autre monde, mourir;
գալ յ—, venir au monde, naître;
թողուլ զ—, quitter le monde;
առաջի —ի, devant le monde.
puissance, force, vigueur;
puissance, pouvoir;
faculté, énergie;
poids, importance;
vertu, efficacité;
ressort;
forces, troupes, armées;
sens ou signification;
vertu, prodige, miracle;
զօրութեամբ, puissamment, fortement;
sous-entendu;
en vertu de;
ամենայն զօրութեամբ, à toute force, avec toute sa force;
յամենայն զօրութենէ, de toute sa force, de tout son pouvoir;
սիրել յամենայն զօրութենէ, aimer de toutes ses forces;
անկեալ էր ի զօրութենէ, il était affaibli, ses forces étaient épuisées, il languissait;
զինու զօրութեամբ, par force, à main armée;
այր զօրութեան, homme fort, vaillant, guerrier;
Տէր զօրութեանց, le Seigneur des armées;
զօրութիւնք մտաց, les facultés, les qualités de l'esprit;
— խաչի քո Քրիստոս, զի, par la croix de Jésus-Christ;
carré d'un nombre.
à, au;
vers, sur;
par;
pour;
dans, en;
entre, parmi, au milieu;
avec;
sous, dessous;
au-dessus, par-dessus;
à la place, au lieu de;
aussitôt que, de suite après;
— նմա, avec lui;
— իս, avec moi;
— նոսա, avec eux;
— արհամարհանս, par mépris;
— կատակս, pour plaisanter;
— երկինս եւ — երկիր, entre le ciel et la terre;
— մի բերան, d'un commun accord, unanimement;
— ձեռն նոցա, par eux, par leur entremise;
— թիւ մտանել, être compté;
— երեսս թքանել, cracher à la figure, au visage;
— արեւելս, vers l'orient;
— անցանելն, en passant, au moment de son passage;
— փթթելն եւ գօսասցի, il sera presque aussitôt séché qu'éclos;
— ամս տասն, pendant dix ans;
— ո՞ր ճանապարհ, par quel chemin?
թագաւորեաց — նորա, régna à sa place;
— ամենայն, en tout;
— ամենայն տեղիս, partout;
— մէջ à travers;
— ծառով, sous l'arbre;
— ինեւ, sous moi, sous mon pouvoir;
ընկենուլ — պատուհանն, jeter par la croisée;
— աջմէ, à droite;
— ակամբ հայել, regarder de travers, de mauvais œil;
— մէջ հատանել, couper par le milieu;
անցանել — Լիոն՝ — այն, passer par Lyon, par là;
— ցամաք, par terre;
— հեծեալ եւ — հետեւակ, la cavalerie et l'infanterie ensemble;
— այր եւ — կին, les hommes et les femmes tous ensemble, autant d'hommes que de femmes;
— այգն, — երեկս, etc. cf. Այգ, երեկ, etc.
recevoir, accepter, agréer, recevoir, accueillir, faire accueil;
admettre, adopter, approuver;
— ի սուրբ աւազանէն, tenir sur les fonts baptismaux;
— մտաց աչօք, concevoir, saisir;
ոչ բարւոք — զոք, faire un mauvais accueil à quelqu'un;
ի նմանէ ընկալեալ էր զամենայն, il lui devait tout;
ի քէն ընկալայ զկեանս, je te dois la vie;
յաստուածս ընկալաւ զնոսա, il a fait d'eux ses dieux;
պատուով — զոք, recevoir quelqu'un avec honneur.
selon, d'après, suivant, conformément à;
au gré de;
à raison de;
en raison de;
à proportion;
après, à la suite;
au delà, outre;
— կարի իւրում, selon son pouvoir, ses moyens;
— այնմ, comme il dit, comme il est dit;
— որում, comme, de la même manière, ainsi que, de même que;
puisque, comme;
— ամենայն կիւրակէից, tous les dimanches;
կարգ — կարգէ, par ordre;
— հրապարակս, dans les places;
— իս, selon moi;
— մեզ, selon nous;
այր — առնէ, les uns après les autres;
— նմանէ, après lui;
օր — օրէ, de jour en jour;
անցանել — երդումն, violer son serment;
— միտս անցանել, échapper à l'esprit, être inconcevable;
— ձեռն ուրուք ելանել, s'affranchir de la domination de quelqu'un.
visage, figure, face;
mine, air, aspect;
surface;
personne;
corps;
yeux, vue, apparence, extérieur, présence;
rôle;
sens, explication;
respect, honneur;
— կօշկաց, empeigne;
յերեսաց երկրէ, de dessus la terre, un monde;
— երկրի, la surface de la terre;
ընդ ամենայն երեսս երկրի, par toute la terre;
առաջի երեսաց, à la face, en présence de, à la vue de;
առ երեսս, ի վերին երեսս, en apparence, extérieurement;
յերեսս, à la figure, en face, en présence, cf. Առաջի, cf. Յանդիման;
զերեսօք ջուրց, sur la surface de l'eau, à fleur d'eau;
յերեսաց, de la part;
pour, par;
երեսս առնել, avoir égard, avoir de grands égards pour, ménager, respecter, cf. Ակնածեմ;
ոչ ինչ երեսս արար, il ne tint aucun compte;
ոչ առնել երեսս աղաչանացն, ne pas exaucer ses prières;
զերեսս դնել՝ հաստատել, se diriger vers, cf. Դիմեմ;
զերեսս հաստատեաց գնալ յԱնի, il prit avec fermeté le chemin d'Ani;
անկանել ի վերայ երեսաց, tomber le visage contre terre, se prosterner;
ազնիւ երեսօք, beau de visage;
ակն առնուլ երեսաց ուրուք, honorer la présence de quelqu'un;
խոնարհիլ անկանել երեսաց, faire la mine, bouder;
ի խոնարհ կախիլ երեսաց, avoir l'air triste;
թաքչել յերեսաց ուրուք, se cacher de quelqu'un;
ելանել յերեսաց ուրուք, sortir de chez quelqu'un, de sa présence;
յանդիման լինել միմեանց երեսօք, se voir, se voir l'un l'autre;
առնուլ զերեսս ուրուք, prendre l'air de quelqu'un, avoir l'air de quelqu'un, en jouer le rôle;
տալ զերեսս խնդրել զտԷր, se mettre à la recherche du Seigneur;
գալ յերեսս ուրուք, se présenter à quelqu'un;
յերեսս բերել, présenter;
յերեսս գալ՝ անկանիլ, paraître;
բացաւ երեսօք, à visage découvert;
որո՞վ երեսօք, de quel air ! avec quelle audace !
զերեսս ծռել, faire des grimaces, grimacer;
հաց երեսաց, cf. Առաջաւորութիւն;
հատանիլ քնոյ յերեսաց ուրուք, ne pouvoir plus dormir, avoir le sommeil interrompu, troublé;
երեսս առնում, cf. Անձնաւորեմ.
aller, s'en aller, partir, se rendre;
երթ ի բաց, va-t-en, allez-vous-en, allez vous promener;
ե՛րթ յետս իմ, retire-toi !
ե՛րթ խաղաղութեամբ, allez en paix, adieu;
վաճառականութիւնն երթայր եւ անկանէր, le commerce languissait de plus en plus;
երթայր տակաւ եւ անշքանայր, il tombait peu à peu;
երթան եւ վատթարին իրք նորա, ses affaires vont en décadence, de pis en pis;
ողջ երթ, երթ ողջամբ, adieu, portez-vous bien;
— զջրոյ, aller à l'eau;
այս ճանապարհ երթայ ի, ce chemin conduit, mène à;
— առ հարս՝ զճանապարհ ամենայն երկրի, aller ad patres, mourir;
— զիւրովին, se tuer;
— զիւիք, se livrer à.
monter;
sortir;
s'élever, se lever;
naître, surgir;
procéder, émaner;
dépasser, surpasser, franchir;
monter;
se répandre;
ի վեր —, remonter;
être connu, annoncé;
éclater, se déchirer;
— ի կենաց՝ ի կենցաղոյս, sortir de la vie, mourir;
— ի ցամաք, descendre à terre, prendre terre, aller à bord, débarquer;
— ի կղզի ուրեք, aborder dans une île;
— ի վերայ մատակի, couvrir, assaillir;
զմիմեամբք —, entrer ou être en concurrence avec, rivaliser, faire à l'envi, à qui mieux mieux;
զմիմեամբ ելանելով, à l'envi, à qui mieux mieux;
ընդ իւր զէնս՝ սուր —, se percer, se donner la mort;
ի գլուխ —, cf. Գլուխ;
յոգւոց —, cf. Ոգի;
յաչաց —, cf. Աչք;
ել նետն ընդ սիրտ նորա, la flèche lui perça le coeur;
ընդ ձեռն —, percer la main;
— ընդ առաջ, aller à la rencontre de;
այր զարամբ —, se jeter en foule les uns sur les autres pour;
ել համբաւն, le bruit s'est répandu;
ել անուն գեղեցկութեան քո ընդ ամենայն աշխարհ, tout l'univers ne parlait que de ta beauté;
— ըստ չափ՝ ըստ սահման, dépasser la mesure, excéder la mesure, les bornes, outre-passer, aller au delà;
— ի հիւանդութենէ, re-lever de maladie;
ի պատիւ —, s'élever aux honneurs;
— ի մեծամեծ աւագութիւնս, s'élever aux plus grands honneurs;
ի դէպ —, cf. Դէպ;
— զհետ ուրուք, poursuivre quelqu'un, se mettre à sa poursuite;
— ի նաւ, s'embarquer;
— ի կառս՝ ի ձի, monter en voiture, à cheval;
— ըստ ձեռն՝ ընդ իշխանութիւն ուրուք, se révolter, se soulever contre;
ելանէր յաջողութիւն գործոյն ի ձեռս նորա, l'affaire réussissait par lui;
ընդ հակառակս —, s'opposer;
ել ելունդն ի ձեռս իմ, j'ai eu un bouton à la main;
անմասն —, ne pas avoir part;
— ընդ իմն, se donner à quelque chose;
— յանկողինս ուրուք, souiller le lit d'autrui, séduire sa femme;
— ի մահիճս, se mettre au lit, se coucher.
crime, forfait, attentat, délit;
malheur, fatalité, catastrophe;
յեղեռան, en flagrant délit;
— գտանել, éprouver des malheurs, des pertes;
առ եղեռանէ, par malheur, pour son malheur;
— ապիրատութեան, impiété;
ոճիր եղեռան, crime;
— անհնարին, horreur;
յ— անկղիտանալ, se souiller d'un forfait;
զամենայն — անօրէնութեանց յանձն առեալ՝ միայն թէ թագաւորեսցէ, il se résolut à régner par toute sorte de crimes.
inculte, qui est en friche;
ի — ելանել, n'aboutir à rien, échouer, manquer, être frustré;
ի — ելանէր ամենայն ակնկալութիւն նորա, ses espérances s'évanouissaient;
ի — ելին խորհուրդք նորա, ses projets furent vains;
ի — հանել, rendre vain, déjouer, faire échouer, frustrer, désappointer, priver, détruire;
ի — հանել զյոյս՝ զակնկալութիւն ուրուք, tromper l'attente, l'espérance, l'espoir ou les espérances de quelqu'un.
s'ébranler, s'agiter, se bouleverser, s'émouvoir, s'alarmer, se troubler, se remuer;
դղրդեցաւ քաղաքն ամենայն, toute la ville fut émue.
nombre;
numération, dénombrement;
անցուցանել ընդ —, ի — արկանել ou — համարոյ առնել, compter, calculer;
ընդ — մտանել, ի — անկանել, être compté, être du nombre, se mettre au nombre de;
կարգել զոք ի —, compter quelqu'un parmi;
թուով են առաքինիք, sont rares les gens vertueux;
— համարոյ ամենայնի, le détail;
ի թուոյ փախչել, être innombrable;
ի — գիտեմ՝ ուսեալ եմ, je sais par cœur.
proverbe, parabole;
fable;
énigme;
exemple;
opprobre, ignominie, risée;
— արկանել, dire un proverbe, une parabole, raconter des fables, donner une énigme à deviner;
առակօք խօսել, parler en parabole;
յ— ածել, citer, apporter un exemple de quelque chose;
յ— գալ, յառակս լինել, devenir proverbe, passer en proverbe, être passé en proverbe;
ըստ առակին, suivant le proverbe, comme dit le proverbe;
յ— լինել, — լինել ամենայն երկրի, — նշաւակի լինել ամենայն աշխարհի, լինել յառակս նախատանաց, être la fable de tout le monde, s'exposer à la risée de tous, se donner en spectacle;
— առնել, յ— նշաւակի դնել, տալ զոք յառակս նախատանաց, rendre quelqu'un la fable de tout le monde, l'exposer à la risée de tous;
— օրինակի, exemple, type, modèle;
առ առակէ, pour servir de spectacle, ignominieusement;
առակաւ, առակօք, par, en paraboles, par énigmes.
pourquoi !
— իցէ ինձ, que m'importe? qu'importe? à quoi me sert?
— իցեն այն ամենայն, à quoi sert tout cela?
cf. Ամենայն;
cf. Միանգամայն.
compte, calcul, énumération, numération, dénombrement, nombre;
compte, examen, inventaire, état;
compte, estime, considération, rang;
reddition de comptes;
comparaison;
leçon;
ի համար՝ ի համարի ou * համար, pour, à cause de;
* ասոր —, pour cela;
— առնել, se rendre compte, examiner, faire l'inventaire;
— առնուլ՝ պահանջել, demander compte;
— առնուլ ի մէջ ծառայից իւրոց, entrer en compte avec ses serviteurs;
— տալ, rendre compte;
être responsable;
տուր զ— տնտեսութեան քո, rendez-moi compte de votre administration;
ի համարի լինել, être reçu ou compté parmi, passer pour, être réputé ou regardé comme, être compté, estimé, considéré;
ոչ եղեւ ի համարի բան իմ, on n'a pas tenu compte de ma parole;
ի — ածել՝ արկանել՝ բերել, compter, calculer, comparer;
ընդ մի —, même, même chose;
թուով համարով էր ամենայն, tout était compté;
ընդ մարդկան կալ ի համարի, être pris pour un homme;
— առնուլ, prendre leçon;
գիտել զհամարն, savoir sa leçon;
ուսանել զհամարն, apprendre sa leçon;
ասել զհամարն, réciter sa leçon.
vie, jours, existence;
santé;
genre de vie, conduite;
mœurs;
moyens d'existence, biens, patrimoine, fortune;
cette vie;
le monde;
յաւիտենական —, la vie éternelle;
ի կենաց անկանել՝ պակասել, perdre la vie, mourir;
ի կենաց արկանել՝ զրաւել՝ կարճել՝ լուծանել՝ բառնալ, ôter la vie, mettre à mort;
ցկեանս, pour la vie;
à vie;
ի կեանս իմ, dans ma vie;
de ma vie;
երբէք ի կեանս իմ, jamais de la vie;
զամենայն աւուրս կենաց իմոց, toute ma vie;
անպաճոյճ՝ սակաւապետ՝ անդորրաւէտ՝ խաղաղաւէտ՝ անարատ՝ շինական՝ խստամբեր դժոխըմբեր՝ վտանգալից՝ բազմավրդով՝ վատ՝ փափկասուն՝ հեշտալի՝ զուարճալից՝ չափաւոր՝ ժիր՝ զգաստ՝ բարեկարգ՝ վաստակասէր՝ տեսական՝ չարակեաց՝ անգործ՝ անշուք ou աննշան —, une vie simple, — frugale, — tranquille ou paisible, — pacifique, — pure, — champêtre, — dure ou austère, — insupportable ou affreuse, — périlleuse, — agitée ou accidentée, — lâche, — délicate, — délicieuse, — amusante, — modérée, — active, — sobre, — réglée, — laborieuse, — contemplative, — misérable, — oisive, — obscure;
սոսկական՝ անզբօս՝ հովուական վարել կեանս, mener une vie privée, sérieuse, pastorale;
տալ զկեանս իւր վասն, donner sa vie pour;
ի վտանգի կան — նորա, sa vie est en danger, il y va de sa vie;
ի վտանգ արկանել զկեանս, *—ը վտանգի մէջ դնել, mettre sa vie en péril, exposer sa vie au danger;
ազատել զկեանս, sauver la vie;
դողալ ի վերայ կենաց ուրուք, trembler pour la vie, pour les jours de quelqu'un;
սուղ են —, la vie est courte;
հասարակաց վարել կեանս, vivre en commun;
բելրկրալից վարել կեանս, mener joyeuse vie;
ընդ մէջ կենաց եւ մահու լինել, être entre la vie et la mort;
շահել զկեանս, gagner sa vie;
— զերծ ի հոգոց եւ ի կրից, une vie exempte d'inquiétudes et de passions;
ձգել՝ անցուցանել զկեանս, passer sa vie, filer ses jours;
*քաշուած —, vie retirée;
հանդերձեալ —, la vie future;
ընթացք՝ վախճան՝ երկարութիւն կենաց, le cours, la fin, la durée de la vie;
կեանս տալ, donner la vie;
կեանս պարգեւել, accorder la vie;
կորուսանել զկեանս, perdre la vie;
հրաժարել ի կենաց, renoncer à la vie;
ելանել ի կենաց, sortir de la vie.
côté, parti;
ընդ ո՞ր կոյս, par où? d'où?
յայս —՝ յայն —, de côté et d'autre, çà et là;
յայս —՝ յայն — զետոյն, en deçà ou par deçà, au-delà de la rivière;
զգնալ յայս — եւ յայն —, se promener ici et là;
ի թիկունս —, յետ —, derrière, par derrière, en arrière;
յետ կուսէ, par derrière;
յարեւելս —, vers l'Orient;
յարեւելից կուսէ, du côté d'Orient, d'Orient;
ի մեր — է, il est de notre côté, de notre parti;
ի կուսէ անտի, de ce côté;
ի մէնջ կուսէ, de notre côté, de notre part;
ի ձէնջ կուսէ, de votre côté, de votre part;
յամենայն կուսաց, de tous côtés, de toutes parts;
ի կատարածն — թղթիս, vers la fin de ma lettre.
côté, flanc;
côté, parti, part;
côté, partie, région, contrée;
ի մի —, à part, de côté;
ի մի — ou *մէկ — դնել, mettre de côté;
ի մի — ou *մէկ — թողուլ, laisser de côté;
տկար —, côté faible;
առ ի —, de côté, de travers, latéralement;
ի — լինել, s'étendre, se coucher;
յայսմ կողմանէ, de ce côté;
ի միւս կողմանէ, de l'autre côté;
յամենայն կողմանց, de tous côtés, de toutes parts;
յերկուց կողմանց, de deux côtés;
ի միոյ կողմանէ ցմիւսն, d'un côté à l'autre, de part en part;
յինէն կողմանէ, de ma part, de mon côté;
ի քո կողմանէ, de ton côté, de ta part;
ի ձէնջ կողմանէ, de votre côté, de votre part;
ի նոցա կողմանէ, de leur pari, de leur côté;
ընդ ո՞ր —, *ո՞ր կողմէն, de quel côté?
ընդ ո՞ր —, յո՞ր, quel côté?
որո՞յ կողմանէ, de la part de qui ?
ի կողմանէ տան, du côté ou auprès de la maison;
նստաւ ի կողմանէ նորա, il s'assit auprès de lui;
ունել զ— ուրուք, ou * մէկուն կուղմը բռնել, prendre le parti de quelqu'un, se tourner ou se ranger de son côté;
ոչ միում յերկոցունց կողմանցն լինել ձեռնտու, demeurer neutre, garder la neutralité;
երկոցուն իսկ կողմանց հաճոյ լինել, ménager le chou et la chèvre;
հակառակ —, le parti contraire, opposé;
ի — առնել ի վերայ մահճաց, mettre sur le lit, faire coucher.
se couper;
être coupé, tranché, séparé;
s'épuiser, manquer, user;
s'abstenir;
éclater, briller, lancer des rayons;
se livrer, se jeter, tomber;
ի ծուլութիւն՝ ի չարութիւն —, se donner, s'abandonner à la paresse, à la méchanceté;
ի զեղխութիւնս —, se plonger dans la débauche;
ի ծաղր —, éclater de rire;
յանմտութիւն —, n'avoir pas l'ombre du bon sens;
յանգործութիւն —, fomenter l'oisiveté;
— գունոյ, se décolorer, pâlir;
ամենայն ուրեք ոսկւոյ եւ ականց նշոյլք հատանէին, tout y reluisait d'or et de pierreries
avec;
— կնաւ իւրով, avec sa femme;
— որդւովքն, avec ses enfants;
— այնու, avec cela, en outre, de plus;
այլովքն —, et caetera, ainsi de suite;
— այսու ամենայնիւ, outre ou malgré tout cela, après tout, toutefois;
— ամենայն թերութեամբքն, malgré tous ses défauts;
— սոքիմբք, avec tout cela;
en même temps.
faire sortir;
ôter, tirer;
enlever, extraire, soustraire, déduire, retrancher;
offrir, présenter;
divulguer, publier;
monter, élever, porter en haut;
— յաչաց, faire perdre les bonnes grâces, la faveur, l'affection de quelqu'un;
— յաչաց ժողովրդեան, dépopulariser;
— ընդ սուր, passer au fil de l'épée;
ի վեր —, faire savoir, découvrir, manifester, révéler, annoncer, dévoiler, déceler, démasquer;
— յայլ լեզու, traduire;
ի բանս —, séduire, tromper;
յինքն —, s'approprier, s'arroger;
— զաւուրս՝ զգիշերն, passer les jours, la nuit;
— զհոգին, rendre l'esprit, l'âme;
— զկին, répudier;
— ջուր, puiser de l'eau;
— անուն չար, diffamer, dénigrer;
իրաւունս, faire droit, rendre justice;
— ընդ գլուխ՝ ընդ կառափն, cf. Գլուխ, cf. Կառափն;
ի գլուխ —, cf. Գլուխ;
— ընդ աշխարհ, faire savoir à tout le monde, divulguer, publier;
ի բաց —, exclure;
renvoyer, congédier;
— զատամն, arracher une dent;
* ակռայ —, pousser une dent à quelqu'un;
— զկօշիկս՝ զմուճակս՝ զգուրպայս, ôter ou tirer ses bottes, ses souliers, ses chaussettes ou ses bas, se déchausser;
— ի նաւէ, débarquer;
— զքառակուսի արմատ թուոյ, extraire la racine carrée d'un nombre;
— ճանապարհի, conduire, aboutir, mener;
— ողջակէզ, sacrifier;
— ինչ յոք, attribuer, imputer à quelqu'un;
— յոք զպատճառս ամենայն չարեաց, accuser quelqu'un de tous les maux;
— առ ոք, présenter à quelqu'un;
— յոք զիմն, appliquer à quelqu'un;
արիւն —, tirer du sang, saigner;
— ի բանտէ, tirer de prison;
— հետեւանս, tirer une conséquence;
վրէժ —, tirer vengeance, se venger;
վիճակ —, tirer au sort, tirer une loterie;
— զսուրն ի պատենից, tirer l'épée du fourreau;
— օգուտ, tirer parti, du profit, utiliser;
լեզու —, tirer la langue;
soustraire.
renommée, réputation, renom, vogue, célébrité;
nouvelle, bruit;
—ի հարկանիլ, s'ébruiter, se divulguer;
se rendre célèbre, être en vogue, avoir la vogue, être renommé;
համբաւի հարեալ է խաղս, cette pièce fait fureur;
— բարեաց, bonne réputation;
ել — զնմանէ ընդ ամենայն կողմանս գաւառին, le bruit de son nom se répandit dans tout le pays;
ելանէր՝ հնչէր՝ ի դուրս յաճախէր՝ տարածէր —, le bruit se répandait;
— ընթանայ, il court un bruit, le bruit court que;
ձախողակի — հանել՝ ընթացուցանել զումեքէ, faire courir un mauvais bruit sur le compte de quelqu'un;
— քաջութեանն ընդ ամենայն կողմանս ընթանայր, la renommée de son courage se répandait partout;
— հանել՝ տարածել, faire courir, semer ou répandre une nouvelle, des bruits;
արագաթեւ —, la prompte renommée, la prompte courrière;
յեղակարծ՝ սուտ —, étrange, fausse nouvelle;
— մեծ ստանալ, acquérir un grand renom;
չունել զ—, n'avoir aucun renom;
աղարտել զ— ուրուք, flétrir, noircir ou ternir la renommée de quelqu'un;
վնասել անձին համբաւոյ, nuire à sa renommée;
աղարտել զ— իւր, flétrir sa renommée;
cf. Շռինդ.
effort, tentative, contention, tour de force;
travail, peine;
fatigue, souffrance;
danger, péril, crise;
difficulté à surmonter, combat, lutte;
— ի —, l'un après l'autre, à côté;
զամենայն — յանձին ունել՝ թափել ou ի մէջ առնուլ, բազում ճգունս առնել, redoubler d'efforts, faire tous ses efforts, faire un effort surnaturel;
— դնել, faire un effort, s'efforcer;
դնել զյետին —, faire un dernier effort;
յետին ճգամբք գուն գործել, faire les derniers efforts;
ճգունք մարտի, les travaux de la guerre;
տանել մեծամեծ ճգանց, soutenir de grands combats;
ամենայն ճգամբք, de tous ses efforts.
croire, ajouter foi;
fier, confier, remettre;
— բոլորով սրտիւ, croire de tout son cœur;
— ամենայն բանի ou ամէն խօսքի —, croire à toute parole.
mère, maman;
mère, cause;
ի — դարձուցանել, éteindre (la chandelle, la lampe, la bougie);
եմուտ արեգակն ի մայրն, le soleil s'est couché;
— եկեղեցի՝ եկեղեցեաց, cathédrale, basilique;
— քաղաքաց, capitale, métropole;
— լեզու, langue mère;
մայրն ամենեցուն, notre mère commune, la terre;
— վանից, abbesse, supérieure;
— ամենայն ախտից, mère, source de tous les vices;
ազնիւ՝ բարեգութ ou գորովագութ՝ անպիտան՝ չար —, bonne —, tendre —, mauvaise —, méchante mère;
կորուսանել զ— իւր, perdre sa mère;
մեծ —, grand-mère;
matrice.
âme;
âme, esprit, vie, cœur;
âme, souffle;
le Saint-Esprit;
vent;
haleine;
âme, personne, individu;
âme, agent, moteur principal;
âme, expression, l'esprit, le sens;
désir, penchant;
աւանդել զ—, rendre l'âme;
փչել՝ հանել զհոգին, expirer;
հոգւով երգել, chanter avec âme;
հոգւով, en esprit;
երկնային՝ աստուածային՝ վեհ՝ անմահ՝ դիւրազգած մոլորեալ յուզեալ նուաստ անարգ առաքինի գեղեցիկ ազնուական դիւցազնական —, âme céleste, — divine, — sublime, — immortelle, — sensible, — égarée, — agitée, — basse, — vile, — vertueuse, — belle, — noble, — héroïque;
ամենայն հոգւով սիրել, aimer de toute son âme;
մէկուն հոգւոյն համար աղօթք ընել, prier Dieu pour le repos de l'âme de quelqu'un;
cf. Ոգի.
vent;
air;
— շնչէ՝ մռնչէ՝ փոխի՝ դադարէ, le vent souffle, — mugit, — change, s'apaise ou tombe;
— գոյ, il fait du vent;
յաջողակ հողմով նաւարկել, naviguer avec un vent favorable;
հակառակ է —, le vent est contraire;
ընդդէմ հողմոյ նաւարկել, naviguer contre le vent;
զհողմս արածել, faire des projets en l'air, faire des châteaux en Espagne;
— ելանէ, le vent se lève;
տալ հողմոյ, jeter au vent;
շրջել յամենայն հողմոյ, tourner à tout vent;
— աջոզակ ուռնոյր՝ լնոյր գառագաստս մեր, un vent favorable enflait, remplissait nos voiles;
թեթեւ՝ քաղցր՝ զովարար՝ յաջող անհաստատ՝ կատաղի՝ մոլեգին՝ մրրկալից՝ սաստկաշունչ՝ սաստիկ ou ուժգին՝ ահեղագոչ —, vent léger, — doux, — rafraîchissant, — propice, — inconstant, — courroucé, — furieux, — orageux, — impétueux, — violent, — mugissant;
թեւք հողմոյ, les ailes du vent;
cf. Քամի.
cf. Համբաւ;
solennité, pompe;
երթայր — զնմանէ ընդ ամենայն կողմանս, sa renommée se répandait dans tout le pays;
— ընթանայ, un bruit court;
հռչակաւ, solennellement;
— հարկանել, cf. Հռչակեմ.
tendre, s'étendre, pencher, se porter;
traîner, se traîner;
durer;
իմի կէտ նպատակի ձգի ամենայն, tout concourt à la même fin;
ձգեալ տարածանիլ, s'étendre, se répandre;
ձգեցաւ ընդ ամս տասն, dura dix ans;
ընդ սակաւ ամս՝ ժամանակ ձգեցաւ, il a peu duré, il a duré peu de temps;
— ի բանս ուրուք, être séduit par quelqu'un;
նախատինքն իսկ զբնատիպն ձգին, l'injure retombe sur l'original.
main;
bras;
main, force, pouvoir;
main, aide, secours;
— արկանել, mettre la main sur, saisir, s'emparer de, cf. Ըմբռնեմ, cf. Ձեռնարկեմ;
— արկանել, — ի գործ արկանել ou առնել, mettre la main à, entreprendre, se mettre à, mettre la main à l'œuvre, commencer l'affaire, se mettre en train de, intenter;
— տալ, donner la main, secourir, donner les moyens, prêter la main, donner ou prêter secours, donner un coup de main;
— տալ իրերաց, s'aider, se secourir les uns les autres;
— տալ անմեղութեան, soutenir l'innocence;
— տալ ի, consentir à;
— տալ հաւանութեան, donner son assentiment, consentir;
— հաւանութեան, consentement;
ի — տալ, livrer entre les mains;
ձեռս բառնալ, lever les mains;
ձեռս ամբառնալ, lever les mains, le bras contre quelqu'un, étendre la main sur quelqu'un;
ամբարձ զձեռն իւր տիրապետել, il forma le projet de s'emparer de l'autorité;
ձեռս դնել, imposer les mains, ordonner;
signer, mettre sa signature;
— անձին հարկանել, se vanter, se piquer de, être fier de, se prévaloir de, se faire honneur de, se glorifier de ce que;
ի ձեռն, ընդ ձեռն, par, par l'entremise, par le moyen, au moyen, moyennant, par le canal;
ի — նորա, par lui, par son canal;
ձեռամբ, par la main, de la main;
ձեռամբ իմով փորեցի, je perçai de ma propre main;
ձեռօք իւրեանց հայթայթէին զպէտսն, ils vivaient de leur travail;
զձեռամբ, ի ձեռանէ, sous la main;
ի ձեռանէ, adjoint;
ի ձեռանէ նորա մարէ հշխանութիւն, il gouverne sous lui;
պաշտօնեայ ի ձեռանէ, fonctionnaire subalterne;
առ —, sous la main, proche;
առ ձեռն բառարան, dictionnaire portatif, de poche;
ձեռն ի —, de main en main, de la main à la main;
ընդ ձեռամբ լինել, être sous la main, sous le pouvoir de quelqu'un;
ունել ընդ ձեռամբ, avoir sous la main;
որ ընդ ձեռամբ է, subordonné;
ընդ ձեռամբ առնել՝ նուաճել, réduire sous sa puissance, subjuguer;
արկանել ընդ ձեռամբ, soumettre;
կալ ընդ ձեռամբ ուրուք, se soumettre à quelqu'un, dépendre de lui;
յերկոցունց ձեռաց աջողակ, ambidextre, qui se sert également bien des deux mains;
ձեռս ի կապ, les mains liées, les bras croisés;
ձեռս յետս կապեալ, les mains liées derrière le dos;
ի ձեռս անկանել, *ձեռք իյնալ, tomber entre les mains, se faire prendre, se faire pincer ou empoigner;
ի ձեռս բերել, *ձեռք ձգել, obtenir, procurer, attraper, accrocher;
ձգել զ—, cf. Ձգեմ;
կարկառել զ—, cf. Կարկառեմ;
ելանել ըստ —, cf. Ելանեմ;
թողուլ ի ձեռս, laisser entre les mains;
արկանել զոք ի ձեռս ուրուք, livrer aux main de quelqu'un;
անկանել ի ձեռս ուրուք, tomber dans les mains de quelqu'un;
— օգնականութեան գտանել, trouver aide, du secours, être favorisé par;
զձեռանէ ունել, tenir par la main;
ի — առնուլ, saisir, empoigner, s'emparer;
տարածել զձեռս իւր առ ոք, tendre ses bras à quelqu'un;
ճողոպրիլ ի ներքուստ ձեռին ուրուք, se sauver des mains de quelqu'un;
— մխել, se mêler;
mettre la main à, entreprendre, tenter;
— մխել յոք, loucher à quelqu'un, mettre la main sur lui, lever la main contre lui;
ի ձեռս քո է, il est entre vos mains, il ne tient qu'à vous;
համբուրել զձեռս ou *ձեռք պագնել, cf. Համբուրեմ;
չէր — նորա բաւական, il ne pouvait pas, il n'avait pas les moyens;
ըստ ձեռին բաւականի, selon son pouvoir, ses moyens;
եղեւ — Տեառն ի վերայ իմ, la main du Seigneur fut sur moi;
ահա — իմ ընդ քեզ, ma main sera avec vous;
—ք փապարեալք յաշիյատութիւն, mains endurcies au travail;
մահահամբոյր ձեռամբ, d'une main fatale;
հզօր ձեռամբ, d'une main ou avec une main forte;
յամենայն տեղիս ուր միանգամայն հասանէր — իւր, partout où il pouvait;
— օտար, une main étrangère;
cf. Ձեռք
retirer ses mains, abandonner;
— յամենայնէ, tout abandonner, jeter le manche après la cognée.