chair for lying in women;
couch of misery.
to send to, to forward, to despatch;
— զումեքէ, to send for, to send to search after.
cf. Յղանամ.
to rough-hew, to roughen down, to smooth, to plane, to polish;
to burnish, to gloss;
to polish.
to gorge, to glut, to surfeit, to stuff, to cram.
jubilee;
jubilee, festivity, rejoicing;
— ամ, year of jubilee.
• , ի հլ. «հրէական թողութեան տարին, որ յիսուն տարին մի անգամ էր գա-լիս» Եփր. ել. Նխ. ղևտ. Շիր. քրոն. Մեկն. ծն. «յիսուն տարւայ մի շրջան» Նար. «յի-նանց յիսուն օրերը» Յհ. իմ. եկեղ. Կանոն. որից յոբելեան փող «հանդէսի բացումն ազ-դարարելու փող (ըստ հրէից)» Յես. զ. 4, 6. որ և պարզապէս յոբելեան «շեփոր» Յես, զ. 3. նոր գրականում յոբելեան նշանակում է «տօնական տարեդարձ». ինչպէս՝ հարիւր.-ամեայ, ութսունամեայ, քսանեհինգամեայ. տասնամեայ յոբելեան ևն.-բառս գրուած է նաև յովբելեան, յոբեղեան, յոբեղ Անան. ժմնկ. 31։
• = Յն. ἰωβηλος, ἰωβηλαῖος «յոբելեան» բա-ռերից կազմուած՝ հյ. -եան մասնիկով։ Յու-նարէնից են նոյնպէս լտ. ǰubilaeus, jubi-laeum, ֆրանս. ǰubilé, գերմ. Jubelǰahr, իտալ. giubileo, ռուս. юбилей ևն։ Բոլորի բուն մայրն է եբր. [hebrew word] yōbēl «խոյ», որից [hebrew word] qeren hayōbēl «խոյի եղջիւր» կամ [hebrew word] yōpərōth hayōbəlēm «շեփորք խոյի» (որով յայտարարում էին հանդէսի բացումը), [hebrew word] sənath hayōbēl «յոբելեանական տարի»։ -Հիւբշ. ვհօ,
• Հներից Շիր. քրոն. մեկնում է «յո-բէլն ըստ եբրայեցոց յիսուն ամ է»։ Տօ-նակ. «Յոբելեան կոչէին, որ թարգմանի ազատութիւն»։ ՀՀԲ և ՆՀԲ դնում են եբ-րայեցերէնիո։
obelisk.
• «կոթող» Պտմ. աղէքս. էջ 42 (երկու անգամ)։
• = Յն. ὄβελίσϰος «կոթող» (բուն նշանակում է «փոքր շամփուր»), որից փոխառեալ են նաև լտ. obeliscus, ֆրանս. obélisque, գերմ. Ghelisk են։-Հիւբշ. 366։
• Ուռիղ մեկնեց ՆՀԲ։
cf. Բազմաբեղուն.
very abundant, heaped up, superabundant.
having a plural form.
having a plural termination.
polyophtalmous;
polyopic;
polyommatic.
protean, of many forms or shapes, divers, varied, multiple.
cf. Բազմատեսիլ.
long living.
cf. Բազմաձեռն.
smoky, fuliginous, sooty.
cf. Յոլովեմ.
to cause to abound or increase, to augment, to multiply;
cf. Յոլովանամ.
to render negligent;
to make proud.
cf. Յողդողդեցուցանեմ.
to shake, to cause to totter, to waver, to be irresolute, to vacillate;
to stir, to agitate, to trouble.
cf. Յոռեցուցանեմ.
to make worse, to spoil, to corrupt, to debase, to deteriorate;
to underrate, to depreciate, to disparage.
rather wicked or bad.
worse;
—ք զամենայն, worst.
cf. Յովանակաչու.
falling in abundance;
overflowing.
high, acute, shrill.
to cause to abound or flow in abundance, to deluge with, to pour out abundantly;
to augment, to increase;
to be full of, to abound, to superabound, to stream or flow copiously;
to overflow, to run over;
to flood;
to be gorged with, to swim in abundance;
— զափամբք, to overflow, to rise above the banks.
cf. Յորդեռանդն.
very ardent, boiling, burning, fervent.
to exhort, to persuade, to excite, to incite, to induce, to stimulate, to spur or urge on;
to encourage, to animate, to inflame, to comfort;
to multiply, to augment, to increase.
cf. Յորդորիչ.
boiling, foaming;
agitated, furious, turbulent.
to call, to name, to denominate, to qualify as, to give a name to, to entitle;
to surname.
to throw to the ground, backwards, to overturn, to knock down, to fell or strike to the earth.
Jewish;
—ք, the tribes of Israel.
to search, to investigate.
to seek, search or inquire after, to make search for, to ferret out, to hunt after;
to examine, to discuss;
to agitate, to move, to trouble;
to excite, to incite, to provoke, to stir up, to move sedition;
— զծով եւ զցամաք, to seek everywhere for, to ransack;
— խնդիրս, to breed disputes, to excite quarrels.
to cause to become idle, slothful, indifferent, to enervate, to demoralize.
to accompany, to attend on, to escort;
to lead, to conduct, to guide;
to send, to expedite, to despatch, to forward;
to perform the funeral obsequies.
cf. Յուլացուցանեմ.
speaking Greek;
Ionic;
— հրէայ, Hebrew born in Greece, i.e. in captivity.
to grecize, to grecianise.
to make amulets or charms, to enchant, to cast a spell over, to bewitch, to charm, to fascinate.
cf. Յուսահատ.
hopeful.
cf. Յուսագնեալ.
waiting with hope.